6 вполне обыкновенных детских имен, которые звучат дико на других языках

Выбор имени для ребенка — одно из самых важных решений в жизни родителей. Это то, что останется с ним на всю жизнь и станет частью его индивидуальности, поэтому важно не ошибиться. Нужно знать, что некоторые ставшие популярными имена могут иметь для носителей других языков совсем иное значение, и это способно осложнить ребенку жизнь в путешествии или при переезде. Вот несколько примеров для размышления. Теги: имена имена для девочек мужские имена6 вполне обыкновенных детских имен, которые звучат дико на других языках

Иногда имена передаются в семье по наследству, а порой родители следуют за модой и обращают внимание только на благозвучие. И тут может произойти ошибка: то, что звучит мило на родном языке родителей, может оказаться грубым, странным или даже оскорбительным для носителей другой речи и культуры. Конечно, все предусмотреть невозможно, но все же лучше получить информацию на стадии выбора имени будущему ребенку, не правда ли? 

Марк

Это не теряющее популярность имя происходит от латинского Markus, что означает «воинственный». Но норвежец поймет его как слово «червь». 

Эрик 

Красивое и модное имя происходит из древнескандинавского источника и переводится как «тот, кто правит вечно». А вот в Турции с этим вряд ли согласятся: там erik означает «слива». 

Николай

Это греческое по происхождению имя состоит из двух основ, восходящих к древним корням «побеждать» и «народ». А вот Ник, модное сокращение на иностранный манер, прозвучит провокативно для уха франкофона, потому что будет созвучно с глаголом niquer, означающим непристойные действия. 

Камилла

Гармоничное женское имя латинского происхождения — предполагается, что изначально это слово использовалось для обозначения благородной служительницы храма. И так уж вышло, что по-гречески оно звучит совершенно как слово «верблюд».   

Источник